Paschtu

Paschtu – Übersetzungen & Dolmetschen | Global Linguistik

Deutsch ↔ Paschtu (پښتو) · Beeidigt möglich · DSGVO-konform

Paschtu – Übersetzungen & Dolmetschen

Juristische, kommerzielle sowie technische & wissenschaftliche Texte – terminologietreu,
markenkonsistent und termintreu. Dolmetschen: Simultan, Konsekutiv, Remote oder vor Ort.

Deutsch ↔ Paschtu: Leistungen

Übersetzungen (PS ⇄ DE)

  • Juristisch: Verträge, Urteile, Vollmachten
  • Kommerziell: Websites, Kataloge, Finanzen
  • Technik & Wissenschaft: Handbücher, Studien
  • Persönliche Dokumente: Urkunden, Zeugnisse

Alle Übersetzungen

Dolmetschen (PS ⇄ DE)

  • Simultan & Konsekutiv
  • Telefon & Video (remote)
  • Flüster & Verhandlung
  • Vor Ort inkl. Technikberatung

Dolmetscharten ansehen

Qualität & Formalien

  • Beeidigt/beglaubigt auf Wunsch
  • Terminologie: Glossar/Termbase
  • Vier-Augen-Prinzip, Fachlektorat
  • DSGVO-konform, NDA möglich

Ablauf & Preise klären

Typische Dokumente & Anwendungsfälle

Recht & Behörden

  • Registerauszüge, Verträge, Urteile
  • Notarielle Urkunden, Vollmachten
  • Personaldokumente, Heirats- & Geburtsurkunden

Geschäft & Marketing

  • Websites, Produkttexte, Kataloge
  • Präsentationen, Angebote, Rechnungen
  • Lokalisierung für Afghanistan/Pakistan & EU

Technik & Wissenschaft

  • Handbücher, Spezifikationen, SOPs
  • Studien, Abstracts, Poster
  • Normen & Prüfberichte

Varietäten, Schrift & Terminologie

Paschtu (پښتو)

  • Afghanistan & Pakistan; regionale Terminologie
  • Schrift: Perso-Arabisch (RTL) mit korrekter Typografie
  • Optional: Parallelschrift (Latein) für Formulare

Stil & Konsistenz

  • Styleguide & Glossar/Termbase je Projekt
  • Translation Memory für Wiederholungen
  • Transliteration (ALA-LC/ISO) optional

Unser Ablauf

1

Briefing & Dateien

2

Festpreis & Timing

3

Übersetzung/Dolmetschen

4

QS & Lieferung

Projekt Deutsch ↔ Paschtu? Wir liefern präzise & termintreu.

Jetzt Angebot anfordern

Häufige Fragen

Paschtu vs. Dari/Persisch – was unterscheidet sich?
Paschtu (پښتو) ist eine eigenständige Sprache, die u. a. in Afghanistan und Pakistan gesprochen wird.
Sie nutzt wie Dari/Persisch die Perso-Arabische Schrift (RTL), unterscheidet sich aber in Grammatik und Terminologie.
Beglaubigte Übersetzungen möglich?
Ja – durch allgemein beeidigte Übersetzer:innen, digital signiert (PDF) oder als Original per Post.
Wie kalkulieren Sie den Preis?
Nach Umfang, Fachgrad, Layout & Dringlichkeit. Sie erhalten vorab einen Festpreis. Express nach Absprache.