Juristische Übersetzung – beeidigt & präzise | Global Linguistik

Beeidigte Qualität · Vertraulich · Bundesweit

Juristische Übersetzung

Amtstaugliche Übersetzungen für Urteile, Verträge, Vollmachten, Registerauszüge,
Notarurkunden & Genehmigungen – präzise Terminologie, schnelle Lieferung.

Welche Dokumente übersetzen wir?

Gerichte & Behörden

  • Urteile & Beschlüsse
  • Bescheide & Genehmigungen
  • Registerauszüge
  • Apostille/Legalisierung*

Verträge & Recht

  • Kauf-, Arbeits-, Lizenz- & NDA-Verträge
  • AGB, Satzungen, Compliance
  • Vollmachten, Schriftsätze

Notariat & Sonstiges

  • Notarurkunden, Beglaubigungen
  • Versicherungen & Gutachten
  • Korrespondenz & Formulare

*Auf Wunsch unterstützen wir bei der Abstimmung (Apostille/Legalisation) mit den zuständigen Stellen.

Beeidigt & amtstauglich

  • Übersetzungen durch beeidigte Übersetzer:innen
  • Mit Stempel, Unterschrift & Vermerk
  • Digital (signiert) oder postalisch

Beglaubigte Übersetzung anfragen

Qualität & Sicherheit

  • Vier-Augen-Prinzip & Terminologie-Check
  • Vertraulich (NDA möglich), DSGVO-konform
  • Transparenter Festpreis vorab

Kosten & Dauer abstimmen

1

Anfrage & Dokumente

2

Festpreis-Angebot

3

Übersetzung & QS

4

Beglaubigung & Lieferung

Brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung? Wir reagieren schnell & zuverlässig.

Jetzt Angebot anfordern

Häufige Fragen

Was ist der Unterschied zwischen beglaubigt und beeidigt?
In Deutschland spricht man bei Übersetzungen von „beglaubigt“ bzw. „bestätigt“ durch einen allgemein beeidigten Übersetzer. Sie sind amtstauglich.
Wie erhalte ich die beglaubigte Fassung?
Digital signiert (PDF) oder per Post als Original. Viele Behörden akzeptieren die digitale Form, bitte Anforderungen prüfen.
Wie kalkulieren Sie den Preis?
Nach Sprache, Umfang, Fachgrad & Dringlichkeit. Sie bekommen vorab einen Festpreis. Express ist nach Absprache möglich.